To apply, please visit the URL below:
Airbnb Experience Page (please Request your preference day)
お申し込みは下記URLからお願いします。(airbnbの体験ページに飛びます。)
申し込みページはこちら
5月ごろまで開催できます。ご希望の日程をリクエストしてください。
Airbnb上での、日付リクエストの仕方
①Airbnbツアーページ をクリック。
②【他の日付も表示】をクリック
③【予約可能な日程をリクエスト】をクリック
④【日時をリクエストする】をクリック
⑤希望の日をリクエストして送信。*時間は10時スタートにてお願いします。
夏期(7月~9月)は暑すぎるので実施できません。
Please click the following link to apply for this tour. Other dates are also possible. Please ask us. The summer season(June to September) is not available. It’ll be too hot to do it.
10AM
Meeting point :
INASHIKI NEST
*Please come here directly by car or bike.
First, we are heading to a former potter’s house throughout a little forest. It takes 10 minutes from INASHIKI NEST.
Then, we’re visiting a local’s place to take firewood.
After bringing firewood, we will start making a fire in a large kiln.
To increase the temperature inside the kiln, we need to keep putting firewood and monitoring it for an hour.
While keeping a fire in a large kiln, we will have look around the former pottery’s atelier and have small chat with the former potter who is friendly and has travelled a lot of countries.
After putting some frozen pizza in the kiln, let’s eat them together!
Then, we are going back to INASHIKI NEST.
13:00 The end of the tour
Have a safe trip home!
Total approx 3 hours
10時
集合場所:農家民宿ゲストハウス INASHIKI NEST (イナシキ ネスト)
*直接ご自身の車でお越しください。
INASHIKI NESTから歩いて、森の小道を通って10分。陶芸家さんのお宅へ到着。
そこから、まずは徒歩3分のご近所の杉の森へ向かいます。そこで薪をいただき、薪を運んできたら、大きな窯で、火起こしスタートです。
窯の中の温度を上げるには、1時間ほど火を焚き続けます。
火の番は交代で管理しつつ、元気で優しい世界中を旅された元陶芸家さんと交流もできて、アトリエを見学できちゃいます。
ピザ(冷凍)を入れて、焼き始めて、焼けたら、みんなで一緒に食べましょう。
食べたら、森の小道を歩いてINASHIKI NESTヘ戻ります。
13:00頃 ツアー終了。解散です。
お気をつけてお帰りください!
所要時間 約3時間
- Pizza(Frozen)
- A lot of firewood
- Gloves
- Hot coffee
- ピザ(冷凍)
- たくさんの薪
- 手袋
- コーヒー
- For safety, the tour might be canceled in case of unsuitable weather.
- Please wear comfortable clothes and shoes for walking in the forest.
- Out of respect for other guests and to ensure the best tour for everyone, we must start the tour on time.
- 安全優先のため、天候により中止となります。
- 森の中を歩ける動きやすい格好でお越しください。
- 他の参加者の方々を尊重いただき、時間通りにお越しください。
- 窯に顔を近づけすぎると、前髪が燃えてしまうことがあります。ご注意ください。
Recommended for guests whoこんな方におすすめです。
- like communicating with a former potter.
- want to make a fire with firewood
- like experiencing the deep local area you can’t enter alone
- like countryside life in Japan
- 叡智があり、穏やかな元陶芸家さんとお喋りしたい
- 薪から火を起こしたい
- 普通にきても、来れないディープな地域体験をしたい
- 田舎暮らしに興味がある
ご予約はAirbnbにて、個別に日程をリクエストください。
ご希望の日程をお知らせください。

ご近所の庭。ここから薪をいただき、運びます。 This is the neighbor’s garden. We are receiving firewoods and carrying them.

薪を運ぶ様子。Taking fire wood from neighbor’s field.

火をおこしつつ、アトリエも拝見させていただきます。 While keeping a fire, we can see the former potter’s atelier.